Wednesday, April 8, 2009

Are Shingles Ever A Sign Of Ars

Tao Te Ching traduzioni a confronto





















































Chapter 1 1, Towards
Duyvendak Way Street really is not a consistent way. Terms Terms are not really constant terms.
Parinetto The Tao that can be said is not the eternal Tao,
name that can be named is not the eternal name.
Chapter 1 2 ° to
Duyvendak The term non-being indicates the beginning of heaven and earth, the term Being indicates the mother of ten thousand things.
Parinetto Nameless is the beginning of Heaven and Earth, when he named is the mother of the ten thousand creatures.
Chapter 1 3 ° to
Duyvendak Thus, it is thanks to the constant alternation of non-being and Being that you will see the wonder of one , the other boundaries.
Parinetto So those who never want it contemplates the mystery, who always want to do deals with the term.
Chapter 1 4 ° to
Duyvendak These two, though they have a common origin, are given different names.
Parinetto Those two have the same name and different extraction even though together they are called mystery, the mystery of the mystery, brings all the mysteries.



































































Chapter 42 1, Towards
Duyvendak One has produced two, two produced three, three produced the ten thousand beings.
Parinetto The Tao gave birth to the One, the One generates the Two, Two gave birth to Three, the Three
begot the ten thousand creatures.
Chapter 42 2 ° to
Duyvendak The ten thousand beings deviate from the element Yin and embrace the Yang element. The empty breath makes a harmonious mix.
Parinetto creatures turn their backs to turn and face the yin yang, chi tea makes them harmonious.
Chapter 42 3 ° to
Duyvendak What men hate is to be "orphans", "abandoned", "poor", yet the king vassals are so called.
Parinetto What man is he hates to be orfano, scarso di virtù, incapace, eppur sovrani e duchi se ne fanno appellativi.
Cap. 42 4° Verso
Duyvendak Poiché talvolta gli esseri subiscono un accrescimento grazie a una perdita, talvolta una perdita a causa di un accrescimento.
Parinetto Perciò tra le creature taluna diminuendosi s'accresce, taluna accrescendosi si diminuisce.
Cap. 42 5° Verso
Duyvendak What others have taught, I teach it, (but) that violent men do not die a natural death, of this doctrine I will be the father.
Parinetto What others teach I also teach it: those who make violence do not die a natural death. This will make the start of my teaching.



































































Chapter 76 1, Towards
Duyvendak When born, the man is soft and weak, when it dies, it is hard and rigid.
Parinetto At birth man is soft and weak, death is hard and strong.
Chapter 76 2 ° to
Duyvendak The ten thousand beings, plants and trees, while in life are soft and fragile when they die, are dry and apassiti .
Parinetto All creatures, grass and plants when they are living soft and hold when they die they are dry and arid.
Chapter 76 3 ° to
Duyvendak Because what is hard and rigid is a servant of death, what is soft and weak is the servant of life.
Parinetto hardness and strength are companions of death, softness and weakness are companions of life.
Chapter 76 4 ° to
Duyvendak Now: se un'arma è troppo rigida viene distrutta; se un albero è troppo rigido si spezza.
Parinetto Per questo chi si fa forte con le armi non vince, L'albero che è forte viene abbattuto.
Cap. 76 5° Verso
Duyvendak Ciò che è duro e rigido è posto in basso; ciò che è tenero e debole è posto in alto.
Parinetto Quel che è forte e robusto sta in basso, quel che è molle e debole sta in high.

0 comments:

Post a Comment