Thursday, April 23, 2009

Unlocking Dudley Locks

I Ching in Italiano

The Book of Changes (I Ching 易经) is an ancient Chinese oracle book. The book consists of 64 chapters, and a series of appendages known as the "Ten Wings". The origin of the book is shrouded in mystery: the classical tradition dates back to King Wen and the Duke of Chou (around 1100 BC), it seems likely that the main body dates back at least to the eighth century BC, and the latest comments of the century BC III (period Warring States).

Tradition attributes to Confucius (Kung Tzu, 551-478 BC) the preparation of comments and part of the Appendices. In a piece of the Yü Mon Confucius says that if he had still fifty years of life they would be dedicated to the study of the I Ching. The West became aware of this extraordinary and unique book in 1854, with the first translation made by J. Law.

The symbols described in the book consist of a series of horizontal lines superimposed (hsiao), some solid or continuous lines (yang), some broken, that consist of two segments separated by a space (yin lines). All combinations of three lines are the eight trigrams, with six lines are built 64 esagrammi, o kua; ad ogni esagramma è riservato un capitolo.

Lo I Ching esprime una filosofia che sta alla base del pensiero cinese e in particolare di quello taoista: tutta la realtà nasce da due principi fondamentali e complementari: lo yang (o principio attivo, maschile, creativo) e lo yin (passivo, femminile, ricettivo); tali principi non sono considerati come opposti e irriducibili, nè dotati di attributi morali (il bene contro il male), ma perennemente destinati a fondersi e dividersi in vari modi e in un ciclo infinito. L'essenza della realtà è in sostanza il mutamento.

Da qui deriva la base oracolare del libro: conoscere la realtà significa conoscere il flusso del mutamento, e hence whether and when to support this flow, or whether it is convenient (or possible) to oppose it. In many cases, the I Ching answered by advising not to act, according to the dictates of the Taoist Wu Wei, past actions or inaction. The I Ching does not require a specific future to events, rather it describes the various probabilities in the present moment. The term "superior man" (Chüntzû) indicates that the test has the knowledge to make the best known, deciding to act or not act.

Italian versions translated from other languages \u200b\u200b

















Curator Edition Original Translation
R. Wilhelm Astrolabe German (1923) (1950) L. Agresti


Resources

* Personal blog on I Ching

* Collection books on I Ching (Italian) *

Collection Web site (several languages)

Friday, April 17, 2009

Brent Everett&brent Corrigan

Medicina Cinese - Deficit (Vuoto) di Yin dei Reni


Description

In Kidney Yin Deficiency c'è anche un Deficit di Jing, in quanto lo Jing fa parte anche dello Yin dei Reni.

In caso di Deficit di Yin, non viene prodotto sufficiente midollo per riempire il cervello, e quindi si hanno vertigini, acufeni e scarsa memoria.

Il Deficit inoltre determina la mancanza di Liquidi Corporei, quindi ci sarà bocca secca di notte, sete, stitichezza e urine scarse e scure.

Ci sarà anche sudorazione notturna dovuta alla Yin che essendo in deficit, non è in grado di trattenere nel corpo il Wei Qi durante la notte, perciò le preziose essenze nutritive dello Yin fuoriescono con il sudore (per questo viene chiamata "evaporazione dalle ossa").

Il Deficit di Yin può anche causare Jing a deficiency that causes nocturnal emissions of semen.
also low back pain and bone pain are due to the inability of the Jing of the Kidneys nourish the bones.

Finally, the deficiency causes a deficiency of Yin Zhi causing depression.
It 'also a certain anxiety, as the Yin deficiency leads to the production of vacuum heat (heat-empty). The anxiety is more pronounced when there is a real syndrome Empty-Heat.


Symptoms

General
  • tinnitus
  • Depression
  • Infertility Premature ejaculation
  • Lumbago
  • Poor memory
  • Night sweats Fatigue
  • poor and dark urine
  • Vertigo
Language
  • Normal color, no patina
Polso
  • Surface-Vacuum
Symptoms key
  • Lumbago
  • Night sweats

Cause

  • Excessive sexual activity
  • Chronic
  • Loss of body fluids
  • blood loss
  • overwork

syndromes precursors

  • Yin Deficiency Liver
  • Deficit Heart Yin Deficiency
  • Lung
  • Yin Deficiency Liver Blood

syndromes resulting

  • Yin deficiency the liver, heart, lungs and stomach.

Treatment
  • Feeding the Kidney Yin

1) Acupuncture


All in toning (DO NOT use the Moxa)


















































point Pinyin Action
CV4 Guang Yuan tonifies Yin and Jing Kidney
CV7 Yin Jiao nourishes the Yin
LU7 Lie Que nourishes the Yin
KI3 Tai Xi tones the kidneys
Ki6 Zhao You Tones the Kidney Yin
KI9 Zhu Bin Tones the Kidney Yin (effective If the source of anxiety by the kidneys)
KI10 Yin Gu Tones the Kidney Yin
S P6 San Yin Jiao
  • nourishes the Yin
  • Calms the Shen
  • tones the liver



2) Herbal Medicine

a) Zuo Gui Wan (Pill to refresh the left kidney) (Page Rootdown site . us)

































Pinyin Name
Shu Di Huang Radix Rehmanniae Glutinosae
Shan Zhu Yu Fructus Comi Officinalis
Gou Qi Zi Fructus Lycia
You Are Zi Chinensis Semen Cuscutae
Shan Yao Radix Dioscoreae Oppositae
Chuan Niu Xi Radix Cyathulae Officinalis



b) Liu Wei Di Huang Wan (pill of six ingredients with Rehmannia)

Wednesday, April 8, 2009

Are Shingles Ever A Sign Of Ars

Tao Te Ching traduzioni a confronto





















































Chapter 1 1, Towards
Duyvendak Way Street really is not a consistent way. Terms Terms are not really constant terms.
Parinetto The Tao that can be said is not the eternal Tao,
name that can be named is not the eternal name.
Chapter 1 2 ° to
Duyvendak The term non-being indicates the beginning of heaven and earth, the term Being indicates the mother of ten thousand things.
Parinetto Nameless is the beginning of Heaven and Earth, when he named is the mother of the ten thousand creatures.
Chapter 1 3 ° to
Duyvendak Thus, it is thanks to the constant alternation of non-being and Being that you will see the wonder of one , the other boundaries.
Parinetto So those who never want it contemplates the mystery, who always want to do deals with the term.
Chapter 1 4 ° to
Duyvendak These two, though they have a common origin, are given different names.
Parinetto Those two have the same name and different extraction even though together they are called mystery, the mystery of the mystery, brings all the mysteries.



































































Chapter 42 1, Towards
Duyvendak One has produced two, two produced three, three produced the ten thousand beings.
Parinetto The Tao gave birth to the One, the One generates the Two, Two gave birth to Three, the Three
begot the ten thousand creatures.
Chapter 42 2 ° to
Duyvendak The ten thousand beings deviate from the element Yin and embrace the Yang element. The empty breath makes a harmonious mix.
Parinetto creatures turn their backs to turn and face the yin yang, chi tea makes them harmonious.
Chapter 42 3 ° to
Duyvendak What men hate is to be "orphans", "abandoned", "poor", yet the king vassals are so called.
Parinetto What man is he hates to be orfano, scarso di virtù, incapace, eppur sovrani e duchi se ne fanno appellativi.
Cap. 42 4° Verso
Duyvendak Poiché talvolta gli esseri subiscono un accrescimento grazie a una perdita, talvolta una perdita a causa di un accrescimento.
Parinetto Perciò tra le creature taluna diminuendosi s'accresce, taluna accrescendosi si diminuisce.
Cap. 42 5° Verso
Duyvendak What others have taught, I teach it, (but) that violent men do not die a natural death, of this doctrine I will be the father.
Parinetto What others teach I also teach it: those who make violence do not die a natural death. This will make the start of my teaching.



































































Chapter 76 1, Towards
Duyvendak When born, the man is soft and weak, when it dies, it is hard and rigid.
Parinetto At birth man is soft and weak, death is hard and strong.
Chapter 76 2 ° to
Duyvendak The ten thousand beings, plants and trees, while in life are soft and fragile when they die, are dry and apassiti .
Parinetto All creatures, grass and plants when they are living soft and hold when they die they are dry and arid.
Chapter 76 3 ° to
Duyvendak Because what is hard and rigid is a servant of death, what is soft and weak is the servant of life.
Parinetto hardness and strength are companions of death, softness and weakness are companions of life.
Chapter 76 4 ° to
Duyvendak Now: se un'arma è troppo rigida viene distrutta; se un albero è troppo rigido si spezza.
Parinetto Per questo chi si fa forte con le armi non vince, L'albero che è forte viene abbattuto.
Cap. 76 5° Verso
Duyvendak Ciò che è duro e rigido è posto in basso; ciò che è tenero e debole è posto in alto.
Parinetto Quel che è forte e robusto sta in basso, quel che è molle e debole sta in high.

Sunday, April 5, 2009

Mobic Mobec Boehringer Ingelheim Wws

Tao Te Ching in Italiano

The Tao Te Ching 道德 经 ( listen to pronunciation) is the seminal work of Taoism. It is said to have been written by the Chinese sage Lao Zi (老子), but for which you are not sure of its existence.

The work consists of 81 short chapters, for a total of 5,000 Chinese characters. Legend has it that Lao Zi wrote this book before having to leave China on the back of his buffalo, tired of fighting and disorder reigned.

The text is very cryptic and, moreover, offers no point of reference neither time nor space, which makes his historical position especially difficult.

In Italian there are a dozen versions, some are original translations in Italian and other Italian translations from foreign authors.

Original Italian













































Translator Edition Year
Fausto Tomassini UTET 1977
Leonello Lanciotti Editorial New 1981
Luciano Parinetto * The Happy Life 1995
Augusto Vitale Moretti & Vitali 2004
Attilio Andreini Einaudi 2004
C. Moir New Techniques 2005
Augusto Sabbadini Shantena **
Hurrah 2009


* You can read the unabridged version of the site of the Liber Liber or if you prefer you can listen to the audiobook version (m3u format)

** From the author's site, you can download an excerpt of the introduction and Chapter 48 (PDF format)

Italian versions translated from other languages \u200b\u200b









































Curator Edition Original Translation
L. Wieger Luni Francese (1913) (1994) P. Nutrizio
R. Wilhelm Armenia Tedesco (1970) (2002) Anna Carbone
J. Duyvendak Adelphi Francese (1953) (1973) Anna Devoto
C. Larre Jaca Book Francese (1984) (1993) Fabrizia Berera
B. Browne Walker Mondadori English (1995)
(2009) C. Lamparelli


Curiosity

1) The AFPC's website find the Tao Te Ching in Chinese, translated into French, German and English.

2) In Wayist website, you can read 29 translations of the Tao Te Ching in English compared line by line!

3) In Onkellotus site you can read the Tao Te Ching in 27 different languages!

4) The site offers free Sanmayce project as a PDF file (50 MB approx) a in English and Russian version of the Tao Te Ching translated by various authors !